Category Archives: všeobecné

Nebezpečné povery

Isto poznáš aspoň zopár povier. Najlepšie bude asi uviesť pár príkladov. Keď ti prebehne čierna mačka cez cestu, budeš mať nešťastie. Rozbité zrkadlo je 7 rokov nešťastia. Isto si vieš vybaviť i iné. Zväčša sa vyskytujú v niekoľkých variáciách, ktoré závisia na lokalite ich “pôsobenia”. Pred nedávnom som narazila na jednu zaujímavú, tu v Japonsku.

Continue reading

Konečne sa to podarilo… dúfam

Po dosť dlhom čase sa mi podarilo spojazdniť web. Nie že by som nevedel ako, no času nebolo až tak veľa na zvyš. Alebo to bola lenivosť, alebo istý druh apatie. Neviem, no už je to preč a opäť sa púšťam do písania takých kratších príbehov či rozprávaní, ktoré sa prihodili mne, alebo niektorým mojím známym tu v Japonsku. Galéria, ktorú sa mi podarilo spojazdniť (flashová, taká milá) asi využívať nebudem, pretože wordpress má dosť zásuvných modulov, ktoré vedia v tomto dosť uľahčiť prácu.

Takže vitajte a do skorého písania.

Blíži sa koniec …

A je to tu. Blíži sa koniec mojho PhD. studia. Práca napísana, momentálne pracujem na prezentácii. Čakajú nás dve hodinové prezentácie, ktoré budu spestrené každá po hodinovej diskusii s oponentami. Ako to v Japonsku chodí, ked sa minú normálne otázky v polovici času určeného pre diskusiu, nastúpia otázky nenormálne. Alebo inakpovedané, hodinu treba naplniť. I to je jedna z vecí, ktorú už máme “nacvičenú” za toho dva a pól roka čo sme tu.

Ak sa obzriem späť, tak by som sa k niektorým veciam nerád vracal, niektoré by som isto spravil inak a niektoré by som rád vynechal.  Ale to asi každý. Na začiatku bolo tažké nielen sa dohovoriť, kvôli neznalosti jazyka, ale i niečo si v obchode kúpiť, preťože kandži. Prvý týždeň bol naozaj ťažký. Obedovávali sme v školskej jedálni a keď sme zistili, že v obchode nemáme vela toho čo kúpiť, tak sme chodili i na večere do jedálne. Teraz už samozrejme väčšinu jedál a iných vecí v obchode poznáme, hoc kúpiť napr. odstraňovač na škvrny môže byť ešte stále problém. To viete, keď človek nie je prinútený, tak sa moc neučí. Hoc motiváciou bol ostatný test jazykovej zručnosti. Bol som na stupni č. 4. Ide to smerom k č. 1, čo je teda dost vysoká zručnosť v japončine. Prešiel som štvorkou a som rád. Teraz trochu koketujem s testom č. 3, no to sa ešte uvidí, kolko motivácie budem mať.

Ďalším “préblémom” je tu dobrava. Na bicykli sa dá zájť dosť ďaleko, no na motorke či aute ešte dalej. To je teda vzor vývoja, ako sa to vyvýja. Kto je tu dlhšie, alebo plánuje dlhšie ostať, isto sa mu oplatí spraviť si vodičák a zaobstarať si nejaké auto, či motorku. Nie je to lacný špás, no možnosť navštíviť vzdialenejšie kúty Japonska za to iste stojí.

I pri krátkodobej návšteve Japonska sa isto oplatí pozrieť si Tokyo, Kyoto, prípadne i Osaku. V turistických sprievodcoch sa nájde vela dobrých tipov. Tak sme kupovali napr. hotel na Hokkaide, ked sme šli na konferenciu. Ceny sú tu takmer porovnateľné ako na Slovensku, ak nie nižšie. Elektronika je tu ta najnovšia a o dosť lacnejšia ako na Slovensku. Ako je to v porovnaní s inými EU štátmy, to neviem.

Iste si pamätáte nejaká film, kde japonci vystupovali ako všetko-fotiaci turisti. No, ten obraz je do istej miery pravdou. Radi fotia, radi sa nechávaju fotiť a kto nefotil doma (napr. kvoli cenam foto techniky) tak je vcelku možné, že tu začne.

Neviem čo by som ešte napísal, pretože po dva a pol roku sa mi tu zdá vela vecí už normálnych, hoc si pamätám okamihy, kedy som bol dosť “prekvapený”. No, veď sa môžete opýtať, ak vás niečo zaujíma.

Vôňa ako pamäťové médium

Nadpis je možno trochu mätúci, no hneď vysvetlím. Iste ste sa stretli s pojmom aromaterapia. Je to dosť módne slovo a v poslednom čase sa dosť používa v rôznych časopisoch o zdraví, zdravom spôsobe života a v rôznych “wellness” časopisoch. Zahŕňa rôzne spôsoby relaxácie a uvoľnenia sa s pomocou rôznych stimulujúcich vôní. Môže to byť i lampička s malou mištičkou na vodu, do ktorej sa pridá pár kvapiek vonného oleja a celé je to vyhrievané malým čajovým kahančekom.

Na mysli som mal však niečo iné. Iste sa pamätáš, keď si ako malé dieťa čakal/a, kým sa dopečie obľúbený koláč a nedočkavo si voňal/a aspoň vôňu, ktorá sa z neho šírila po kuchyni, alebo vôňu čerstvého sena, alebo vôňu nových obliečok do ktorých si si po celodennej únave ľahol/a. Že si na to nepamätáš, že si také nezažil/a? Tak si isto pamätáš na inú vôňu, na tú, čo oslovila práve Teba. Táto vôňa, hoc sa postupom času vytratila, či vyprchala z našich nosov, nevyprchala a nestratila sa z našej pamäte. Tam, niekde hlboko v mozgových závitoch je uložená malinká “vzorka”, ktorá sa v prípade potreby vyloví a použije ako porovnávací etalón. Nedokážu ju vymazať ani drahé parfumy či vône diaľok tohoto sveta. A práve o tom by som sa s vami rád podelil.

Hoc bývame necelých pät minút pešo od školy, dá sa k nej prísť niekoľkými cestičkami. To je japonská špecialita. Ale o tom potom. Zväčša máme svoj “vyšliapaným” chodníček a je to vlastne taký zvyk. No včera som sa trochu odklonil od zabehaného rítusu. Hovorí sa zmena základ života, no bolo to asi trochu takou blbou náladou. Zvolil som trochu inú cestu “domov”. Vracal som sa a v istom okamihu som narazil na zaujímavú vôňu. Len som si pomysel, že čo za známu vôňu to je to, keď som už presne vedel, kde som ju cítil. To sa nedalo pomýliť. Bol som presvedčený, že keby zavriem oči, nadýchnem sa a otvorím ich, tak kráčam s babkou lipovou alejou v svieži letný večer. V ruke horúca čokoláda, ktorú mi babka kúpila cestou z kostola v nemocničnom automate. Trochu ešte páli, no tá vôňa, to je hotová náplasť. Šum lístia s ktorým sa pohráva jemný vánok a hrkútanie hrdličiek v pozadí dotvárajú pokojnú atmosféru aleje. Sem tam sa pristavíme, aby sme pozdravili protiidúch a prehodili s nimi pár slov. Tu prichádza druhý nádych a prebúdzam sa do reality. Teda prebúdzam, isto som nezavrel oči. To sa len mysľou prehnalo niečo ako reklamný spot s názvom pokojný večer. Bola to iba chvíľočka, no prichádzam na iné myšlienky, mení sa nálada a kútiky úst sa snažia prinútiť ústa k úsmevu. Nie úplne, no darí sa im.

Dnes som sa vracal tou istou cestou. Jemné očakávanie, že snáď opäť sa mi naskytne možnosť spomenúť si na niečo z “mladosti” ma pobádalo zrýchliť krok. No nič som nezacítil. Márne som sa snažil zachytiť aspoň malý závan, vôňa bola preč. Na jej mieste bola iná, mne nič nehovoriaca vôňa spáleného oleja. Dokonca teraz mám problém si danú vôňu vybaviť. Nevadí, veď príde iný okamih, kedy sa znenazdajky objaví a poteší. Ten okamih prekvapenia je na tom asi to najkrajšie. Môže sa to stať kedykoľvek. 🙂

Cesta späť do Japonska

No, včera večer som došiel nazad do Japonska. Všetko po starom, len akurát počasie je trochu iné. Teda keď sme odchádzali, tak bolo počasie asi rovnaké ako teraz, no to som bol naň asi zvyknutý. Doma teplota tak okolo 24 stupňov Celzia a vlhkosť, no neviem koľko, no isto menej ako tu. Vo Viedni som nasadol do lietadla, ktoré bolo pekne klimatizované. Úplná parádička. Oni asi na zemi chladia, aby sa ľudia nepotili ako kone v kufre, no tam hore, tam musia asi kúriť. Teplota vo výške 11 km je i okolo – 40 stupňov. Po šiestich hodinách letu si človek i zvykne na takú príjemnú izbovú teplotu.

V Dubai, mieste môjho prestupu, práve stavajú nový terminál. Lietadlá tu parkujú ďalej od terminálu a na dopravenie cestujúcich k nemu používajú autobusy. No a teraz si predstavte ten šok, ktorý asi pocíti každý, kto tu vystupuje. Z príjemnej izbovej teploty s vlhkosťou asi okolo 50 % (to neviem na isto, to len typujem) prestupujete do klimatizovaného autobusu cez 35 stupňové “peklo” s vlhkosťou nie veľmi sa líšiacou od 85 %. Ak si to neviete predstaviť, tak vojdite v lete na poludnie do vyhriateho skleníka, ktorý predtým výdatne polejete. Oblečenie to chvíľočku zvládalo i izolovať, no po asi pól minúte som cítil, ako sa mi rifle zohrievajú a teplo z nich mi sálalo na nohy ako z jednoplatničky. Bolo to ako facka. Ďalšia nasledovala zo “zimy” v autobuse. To bolo skoro ako vyjdenie zo sauny do zamrznutej prírody. A samozrejme ďalšie dve “facky” nasledovali pri prestupe z autobusu do terminálu. Toto sa samozrejme opakovalo i pri nastupovaní do lietadla. Hoci bola noc asi dve hodiny, teplota sa asi od tej dennej moc nelíšila.

V Nagoyi sa to opakovalo ale bolo to o dosť miernejšie, pretože tu sa z lietadla ide priamo cez “chobot” do teminálu a tam je teplota ok. To sa potom dá ľahšie aklimatizovať, hoc vonku sa človek potí, hoc nič nerobí. Ale to bude asi ten “skleníkový efekt”.

Pár fotiek pridám asi časom. Teraz som mierne ospalý.

Počasie

Počasie isto zaujíma každého, najmä aby vedel, ako sa obliecť. Predpoveď počasia je isto jedna z obľúbených relácií, hoc dnes sa dá aktuálna predpoveď počasia zistiť i na internete. Aké počasie je tu a ako sme si naň zvykli, tak to sa dozviete v nasledujúcom.
Po príchode z mierneho vnútrozemského podnebia sme sa ocitli v subtropickom prímorskom. V deň príchodu do Japonska v Hamamatsu akurát mrholilo. Na to že bol začiatok októbra sme vytiahli ešte na jeden mesiac krátke nohavice a tričká. V noci sme spali prvé dni len tak na posteli bez prikrývky. Je pravda, že sme žiadnu nemali, no i tak by sme ju asi nepoužili. Bolo naozaj teplo a vďaka moru, alebo skôr kvôli nemu, sú rozdiely medzi teplotou vo dne a v noci nie tak veľké ako u nás. No potom prišiel December a s ním nižšie teploty (tak okolo 5 stupňov Celzia), čo by nebolo až také nepríjemné, no prišiel i vietor a to bolo už nie tak príjemné. Vietor tu až na niekoľko bezveterných dní fúka celý rok. V lete je príjemným osviežením, no v zime, v zime to je morda. A v zime ho naozaj cítiť. Osvedčila sa mi bunda so záterom, ktorá sa dá naozaj perfektne pozaťahovať a potom ani fuk sa nedostane dovnútra. 🙂 A samozrejme, keď prituhne tak naozaj, tak to sa oplatí vytiahnuť i vnútorné nohavice (tak sa píše na obale, ale sú to len spodky, teda myslím).

Je zaujímavé, že domáci si asi prejavy počasia moc nevšímajú. Nosia tie svoje sačká, poltopánky a polo deravé rifle. Samozrejme že nie všetci. Dievčatá nosia niečo ako cvičky, no trošku lakované, sem tam s nejakou ozdobou a vo farbách …. asi všetky som už videl. Ja sa nerozumiem móde, preto nekritizujem, len konštatujem. Je potom trochu zvláštne vidieť, ako sa takto sporo odetý človek trasie od zimy na zástavke, alebo počas cesty do školy. No to samozrejme nie všetci a aj tu je veľmi veľa ľudí, ktorý sa obliekajú do páperovej bundy a nosia teplejšie topánky. Tak si nemyslite, že je to tu až také iné. Mimochodom, o móde by som Vám v budúcnosti tiež rád napísal malý report. Ona je to tu dosť závažná záležitosť, no o tom po tom.

Taká nepríjemná zima je asi do polovice Marca. Potom sa to začína trochu vylepšovať, no keď sa to napraví, tak je už vlastne hic (alebo hyc?). Niečo ako jeseň alebo jar tu ani nie je také viditeľné. Celú zimu sú lístočky na stromoch, mierne sfarbené, no nepadajú. Padať začnú až na jar, keď strom začne tlačiť nové listy. Potom to vyzerá ako na jeseň. Prichádza pomaly leto. Teda ono prichádza takmer skokovo, no občasné dažde, ktoré sa v zime nevyskytovali tak hojne, spríjemňujú tento prechod to tepla. Keby teplo, tak to nie je až také hrozné, veď aj doma je v lete teplo. Tu sa však teplo subtropického pásma mieša s morskou vlhkosťou. To najviac cítiť, keď v lete čerstvo poprší a potom na to vyjde slnko. Všetká ta voda, čo padla na rozpálenú zem a trochu ju schladila a spolu s ňou i vzduch sa pôsobením slnka začína odparovať a človek sa začína cítiť ako paradajka v skleníku. Môžete len tak sedieť v tieni na lavičke a i tak sa potíte. Len tak. Obdobie dažďov je zväčša okolo Mája, Júna. Potom prichádza pravé leto. Teploty vysoké, vo dne v noci. Ak ste vlastníkom klimatizácie, ste v klidku. Tú sme mali na internáte. Teraz, teraz si asi kúpime ventilátor, prípadne niekoľko a v kombinácii s pootváranými oknami sa nám, dúfame, podarí znížiť teplota v izbách aspoň o niekoľko stupňov. V tomto období vyzerá deň asi takto. Ráno sa človek budí spotený a to kompletne, po sprche a oblečení sa zisťuje, že by sa hodila ďalšia sprcha, lebo už je opäť spotený. No treba ísť i do školy. Paráda, v škole je klimatizácia. Tu sa človek trochu schladí. Aspoň tých 25 stupňov (na toľko máme zväčša klimatizáciu nastavenú). No lenže nie sme sami, komu je teplo. Tak to robí každá miestnosť desaťposchodovej budovy, preto na obed kvôli prúdovému preťaženiu elektrickej siete, klimatizáciu centrálne vypínajú. Teraz, na obed, keď ešte len slnko začína svietiť. Ach, už aby boli štyri. To ju totiž opäť zapínajú, teda v čase, keď väčšina ľudí nevníma okolie a je im to už v podstate jedno. Takto to trvá do Októbra a potom dookola.

Ešte som zabudol spomenúť jeden zaujímavý element tohto kruhu riadeného prírodou. Sú to také veľké chrobáky, alebo čo to je, ktoré vyliezajú po období dažďov, aby sa párili. To by mi ani nevadilo a človek by si to asi ani nevšimol (hoc ich je asi len v škole niekoľko tisíc), no vydávajú pri tom taký rámus, že sa to podobá skoro na tú peruánsku diskotéku, kde som sa raz ocitol. A to vo dne v noci. Teda úroveň hluku tejto hávede odhadujem na takých 60 – 70 dB, čo je podstatne menej ako na spomínanej diskotéke, no tie stvory hrajú tie odrhovačky stále dokola a v tom sú teda narovnako. Škoda, že nemám ich fotografiu (myslím fotku toho hmyzu, nie ľudí z diskotéky). No i to časom bude. Veď už máme Máj, lásky čas.

Ako vidíte, počasie je tu také veselé ako všade. Aj som rozmýšľal, aké fotky k tomu priložiť, no nič ma nenapadlo. Tak to máte len tak nasucho, bez masla. 🙂

 

30. November, 2011:

Koment:

Lubo:    No v europe bola teraz rekordne tepla zima, sneh padal v prahe asi 4 krat a z toho som si ho stihol vsimnut len asi 2x. Pozapinanu zimnu bundu som nosil asi len 6 tyzdnov, co je na mna zimomravca fakt kratka doba, leboinak ju niekedy nosim aj v lete, a nebol som konecne chori. Asi prva zima co som nebol chori, vsetka vdaka pravidelnemu cviceniu a sprchovaniu v studenej vode. No vazne, nebol som chori. Ja som inak byval chori pravidelne 2x za zimu, a moj kamos, magister elektroniky miso, byva asi 2x za zimu zdravy. Pre neho tato zima zial nebola vynimkou, no ja, vdaka ani neviem comu, verim ze tomu otuzovaniu, som chori nebol. No a sado maso tinedzerky co sa kvoli mode do zimy neoblecu tiez nekomentujem, vsak moj nazor na zeny je vseobecne znami.

Inak skoda tych fotiek, skoda, snad casom este nejake pribudnu, hlavne tie ktore by zachytavali detaili kazdodenneho zivota, ako chlapik divajuci sa do vykladu a rozmyslajuci co kupit zene k vyrociu, dievca zahladene do zeme pri kazdodennej ceste zo skoly/prace do mou/nedomou a pod. 🙂 Proste veci z ktorych by dychala atmosfera aby clovek vedel ako by sa asi citil keby ze ma zit chvylu v japonku a aby si vedel spravit obrazok tych spolocnych a odlisnych navykov spolocnosti.

Ako sa stýkam s úradmi v Japonsku

Život v cudzej krajine má svoje čaro, no i isté … ako to nazvať … úskalia. Hej, úskalia, to je to správne slovo. Nepochybne jednou z nich je jazyková bariéra. Kultúrna bariéra je iný príbeh. Práve dnes mi prišiel mail zo študentského oddelenia našej “katedry” (oni to majú trochu inak), ktorý bol kompletne v Japončine.
Nič zvláštne, keďže sa nachádzame v Japonsku, no “katedra” je vytvorená špeciálne pre cudzincov. I názov je v angličtine. Ale na to sme si už zvykli. Jenou z možností je otravovať kolegov Číňanov, ktorý nemajú až taký problém s čítaním Kanji, alebo, ak máme elektronickú verziu, môžeme použiť “http://www.google.com/translate_t”. To síce nedá presný preklad, ale ako isté vodítko to môže byť použité.

Takto sa dá zistiť, čo to vlastne od nás chcú. Toto je ešte tá z jednoduchších činností. Horšie je, keď treba vyplniť nejaký formulár, prípadne viac. Pokiaľ je to niečo štandardné, dajme tomu, že po chvíli snaženia sa k cieľu dopracujeme. Trochu ťažšia a do dnešného dňa nezvládnutá situácia nastáva, ak sa vo formulári objaví pole, ktoré si vyžaduje nejaký opis, malú esej, alebo popis experimentu. Formuláre, ktoré by to “povoľovali” vyplniť v angličtine sa sem sam objavia v spojitosti s univerzitou. Ak to “nepovoľujú”, nastupuje kolegyňa Lei Xu, ktorá mi zatiaľ vždy pomohla. Aj dnes mi pomáhala s tlačivom, ktoré musím vyplniť. Uvedomujem si, aké šťastie mám, že tu vlastne je. Týmto by som sa jej i rád poďakoval. V niektorých prípadoch mi formulár vyplní šéf. No ten je dosť zaneprázdnený, tak nie tak často. Mimochodom, asi mesiac má novú sekretárku. Možno že to bude robiť ona. 🙂
Po roku a pol človek už sem tam nejaké to Kanji pozná, no čo z toho, keď spojenie dvoch či viac Kanji má úplne iný zmysel? V Nagasaki som sa rozprával s jedným jezuitom, ktorý vystaval pred štyridsiatimi rokmi študentské centrum, v ktorom sme prespávali. Hovoril, že hoci pozná dosť veľa Kanji, odborný text (skriptá, vedeckú prácu) má problém čítať, pretože nepozná jednotlivé spojenia Kanji. Samotný Japonci majú problém s čítaním mien. Preto majú vo formulároch kolónku na ich fonetický prepis.

Styk s úradmi nie je jednoduchý (dokonca ani doma, kde im rozumiem), ale nie je to neprekonateľná prekážka. S pomocou ľudí okolo sa to dá zvládnuť a i na úradoch sú zvyknutý, že cudzinec poväčšine nevie “písať” (mal by som asi napísal že kresliť). Vždy sa dá všetko vyriešiť, keď človek zachová pokoj a obrní sa trpezlivosťou.

Ako to bolo voľakedy so ženbou v Japonsku

Jeden večer, kedy sme nemali čo robiť (aj to sa stáva) som šiel s kolegom do novootvoreného “austrálskeho” baru. Bol nový a hlavne sme očakávali viac anglicky hovoriacich návštevníkov. Po chvíli sa objavil Luis s kamošmi. On je to Brazilec, no jeho angličtina je dosť dobrá. Lepšia ako mnohých Japonských študentov na univerzite. Po chvíli bavenia sa pri nás zastavil asi tak päťdesiat ročný muž. Gaijin. Teda cudzinec. Zastavil sa pri nás. Dali sme sa do rečí. Bol to pôvodom Ír. Pri nás sa asi zastavil preto, že som mu pripomenul domov. Možno si myslel, že som Ír. Kto vie.

Luis po čase odišiel a tak som tam ostal sám. Bol už trochu pripitý asi z predošlého baru. Dali sme jedno pivo. Začal rozprávať ako prišiel do Japonska.

Bolo to dávno. Isto viac ako 30 rokov. Prišiel do Japonska. Neviem čo presne už robil v tom čase, no teraz bol učiteľom angličtiny. Vtedy bol mladý. Zaľúbil sa do Japonky, ona do neho. Jej rodičia však neboli z toho nadšení. Bola to tradičná japonská rodina tých čias. Neboli moc naklonení svadbe ich dcéry s gaijinom (cudzincom). Teda doslovne boli proti. Nuž, lenže láske človek nerozkáže. Ani si nenechali. Ona odišla z domu a vydala sa zaň. Robotu mal a tak sa mohol o ňu postarať. Raz ho pozval jej otec k nim na návštevu, ale to len preto, aby ho mohol vyhodiť.

Po čase sa im narodilo dieťa. Stará mama ich bola pozrieť a malinké nemluvňa ju asi obmäkčilo trochu. Povedali ok na svadbu, len sa musí ospravedlniť za to, že sa oženil s ich dcérou. Prišiel k nim, pred rodinu, sadol si do seizy (tradičný japonský sed), ruky dlaňami na zem, hlavu sklonil k zemi a povedal: “Prepáčte”. Takto sa im musel ospravedlniť.

Od toho času sa navštevovali, prijímali ho. Takto dosť prudko sa to zmenilo. A to vďaka jednému malinkému človiečikovi, ktorý obmäkčil srdcia. V súčasnosti je to už úplne iné. Vo veľkých mestách je to pohoda a na dedinách … kto vie?